J'ai décidé qu'il était temps d'être un anti-héros. A Fistful of Dollars était une coproduction italo-allemande-espagnole, il y avait donc une barrière linguistique importante sur le plateau. … Semblable à d'autres films italiens tournés à l'époque, toutes les images étaient filmées en silence, et les dialogues et effets sonores étaient doublés en post-production
Pourquoi les westerns spaghetti sont-ils doublés ?
Réponse: Le terme est né dans les années 1960, quand il était moins cher de faire des films en Italie qu'aux États-Unis. Les cinéastes y ont tourné leurs westerns et ont doublé l'anglais pour les acteurs italiens.
Pourquoi les films de Sergio Leone sont-ils doublés ?
Les acteurs ont joué en utilisant chaque une langue originale, puis le film a été doublé dans les pays nécessaires: en Italie, les acteurs anglais et espagnols, aux États-Unis. S. les acteurs espagnols et ainsi de suite. Même dans la version italienne, les lèvres ne sont pas toujours synchronisées, donc c'est la même situation pour tout le monde.
Fistful full of dollars est-il une suite ?
Brut, sous-budgété, mais captivant, A Fistful of Dollars est devenu un succès au box-office lors de sa sortie aux États-Unis en 1967. Il a engendré deux suites: For a Few Dollars More (1965) et Le bon, la brute et le truand (1966), ce dernier étant largement considéré comme le meilleur de la trilogie.
Combien a été payé Clint Eastwood pour quelques dollars de plus ?
Le chèque de paie de Clint Eastwood est passé de 15 000 $ pour Pour une poignée de dollars (1964) à 50 000 $ pour ce film, et a atteint 250 000 $ (plus 10 % de le brut) pour Le Bon, la Brute et le Truand (1966).