Parce que si vous comptez le week-end à samedi et dimanche, vous pouvez utiliser 'Weekends' Mais si vous comptez le week-end à un week-end, vous pouvez utiliser 'Weekend'. L'utilisation la plus précise serait les week-ends: vous faites référence à tous les week-ends, mais en raison de la normalité, il est largement accepté d'être correct dans les deux sens.
Qu'est-ce qui est correct le week-end ou le week-end ?
L'usage des prépositions est idiomatique. Cela varie donc selon le locuteur. " At the weekend", "at a weekend" et "at weekends" sont utilisés en anglais britannique; "on the weekend", "on a weekend" et "on (the) weekends" en anglais américain.
Est-ce que le week-end est correct ?
" Pendant le week-end" est grammaticalement correct et a le même sens, mais cela ne me semble pas aussi naturel. Peut-être que dans certains contextes, "pendant" pourrait sonner mieux.
Quelle préposition est utilisée avec week-end ?
Les Américains et les Canadiens ont tendance à utiliser " on" comme préposition pour le week-end. Vous pouvez dire "le week-end, je fais généralement le repassage". "Je fais le repassage le week-end" est également correct.
Puis-je dire le week-end ?
Ni "en week-end" ni "en week-end" ne sonnent correctement. "Le week-end" sonne bien, d'autant plus si vous parlez de plusieurs week-ends.