"Veuillez faire le nécessaire" est une expression indienne familière, qui trouve son origine dans le secteur des entreprises indiennes. Cela se traduit essentiellement par " Veuillez faire ce qui est nécessaire ".
Est-il correct de dire faire le nécessaire ?
Faire le nécessaire est une expression courante en anglais indien. Cela signifie faire ce qui est nécessaire Si cela vous semble trop maladroit ou vague, ou si votre public ne le connaît pas, vous pouvez poliment demander aux gens de faire ce que vous voulez qu'ils fassent Au lieu. Vous pouvez également dire faites ce qui doit être fait.
Est-ce impoli de dire s'il vous plaît faites le nécessaire ?
Veuillez faire le nécessaire. Pour répondre directement à la question du PO, c'est exceptionnellement impoli. Il est présomptueux de dire plutôt que de demander, et porte un ton condescendant.
Pouvons-nous utiliser s'il vous plaît faire le nécessaire ?
Le mot "nécessaire" existe mais il est rarement utilisé dans ce genre de situation. "Veuillez faire le nécessaire" me semble très particulier. Le mieux serait "Voudriez-vous faire le nécessaire s'il vous plait". Ou, plus familièrement, "Veuillez faire ce qui est nécessaire. "
Que signifie l'expression s'il vous plaît faites le nécessaire ?
"Faire le nécessaire" est une expression qui signifie " faire ce qui est nécessaire", avec l'implication respectueuse que l'autre partie est digne de confiance pour comprendre ce qui doit être fait sans être donné des instructions détaillées. L'expression provient de l'anglais indien et sa traduction directe est जरुरी.