Les traducteurs de King James ont-ils utilisé la Septante ?

Table des matières:

Les traducteurs de King James ont-ils utilisé la Septante ?
Les traducteurs de King James ont-ils utilisé la Septante ?

Vidéo: Les traducteurs de King James ont-ils utilisé la Septante ?

Vidéo: Les traducteurs de King James ont-ils utilisé la Septante ?
Vidéo: KJV translators acknowledge that the Apostles used the Septuagint 2024, Novembre
Anonim

Pour l'Ancien Testament, les traducteurs ont utilisé un texte provenant des éditions de la Bible rabbinique hébraïque de Daniel Bomberg (1524/5), mais l'ont ajusté pour se conformer à la LXX grecque ou Vulgate latine dans les passages auxquels la tradition chrétienne avait attaché une interprétation christologique.

La Bible King James a-t-elle été traduite de la Septante ?

La nouvelle Bible a été publiée en 1611. … Pas depuis la Septante - la version en langue grecque des Écritures hébraïques (Ancien Testament) produite entre le IIIe et le IIe siècle avant notre ère - n'avait pas de traductionde la Bible a été entreprise sous le parrainage royal en tant qu'entreprise coopérative à une échelle aussi grandiose.

Le NKJV utilise-t-il la Septante ?

Athanasius Septuagint (que les orthodoxes considèrent comme un texte inspiré), il a été rendu à la mode NKJV.

KJV utilise-t-il le texte massorétique ?

Le texte massorétique est utilisé comme base pour la plupart des traductions protestantes de l'Ancien Testament comme la version King James, la version standard anglaise, la nouvelle version standard américaine et la nouvelle version internationale Version.

Quelle version de la Bible est la plus proche du texte original ?

The New American Standard Bible est une traduction littérale des textes originaux, bien adaptée à l'étude en raison de son rendu précis des textes sources. Il suit le style de la version King James mais utilise l'anglais moderne pour les mots qui sont tombés en désuétude ou qui ont changé de sens.

Conseillé: