La bonne nouvelle, c'est qu'en il y a une forte demande de traducteurs japonais, la concurrence est relativement faible en raison de la complexité de la langue. Par conséquent, le Japon a une rentabilité linguistique élevée aux États-Unis.
Puis-je trouver un emploi au Japon en tant que traducteur ?
Il existe un large éventail de secteurs auxquels les emplois de traduction au Japon peuvent être inclus. Les traducteurs sont nécessaires pour traduire des manuels principalement dans le domaine du développement automobile, traduire des mangas, des romans, des jeux vidéo, des sous-titres de films, des livres, des documents juridiques tels que des contrats avec des sociétés étrangères, mais pas seulement.
Combien d'argent un traducteur japonais peut-il gagner ?
Alors que ZipRecruiter voit des salaires annuels aussi élevés que 57 000 $ et aussi bas que 24 000 $, la majorité des salaires des traducteurs japonais se situent actuellement entre 38 000 $ (25e centile) et 47 500 $ (75e centile) avec les meilleurs salariés (90e centile) gagnant 52 000 $ par an aux États-Unis.
Pourquoi les traducteurs japonais sont-ils si mauvais ?
Cependant, même les traducteurs japonais "professionnels" sont rarement à l'abri des mauvais choix de mots et d'idiome, et des erreurs grammaticales et stylistiques importantes. En conséquence, des malentendus sont susceptibles de se produire entre le traducteur et le réscripteur, entraînant des erreurs de sens et de nuance.
Les traducteurs sont-ils en demande en 2020 ?
L'emploi d'interprètes et de traducteurs devrait augmenter de 24 % entre 2020 et 2030, bien plus rapidement que la moyenne de toutes les professions. Environ 10 400 postes d'interprètes et de traducteurs sont prévus chaque année, en moyenne, sur la décennie.